-
1 una epidemia azota la región
una epidemia azota la regióneine Seuche wütet in der Region -
2 una epidemia de gripe
гл.общ. эпидемия гриппаИспанско-русский универсальный словарь > una epidemia de gripe
-
3 e scoppiata una epidemia
сущ.общ. вспыхнула эпидемияИтальяно-русский универсальный словарь > e scoppiata una epidemia
-
4 epidemia
f.epidemic.* * *1 epidemic* * *noun f.* * *SF epidemic* * *femenino epidemic* * *= epidemic, infestation.Ex. In UDC under 361 SOCIAL RELIEF we find.9 Relief or aid in emergencies, disasters;.91 Earthquakes, storms, hurricanes;.92 Floods;.93 War, civil war;.94 epidemics;.95 Famine; and.96 Fires, conflagrations.Ex. Accounts were given of various recent major and smaller disasters such as extreme weather conditions, power failures, explosions, civil disruption, mould, infestations and spontaneous combustion.----* epidemia + arrasar = epidemic + rage.* * *femenino epidemic* * *= epidemic, infestation.Ex: In UDC under 361 SOCIAL RELIEF we find.9 Relief or aid in emergencies, disasters;.91 Earthquakes, storms, hurricanes;.92 Floods;.93 War, civil war;.94 epidemics;.95 Famine; and.96 Fires, conflagrations.
Ex: Accounts were given of various recent major and smaller disasters such as extreme weather conditions, power failures, explosions, civil disruption, mould, infestations and spontaneous combustion.* epidemia + arrasar = epidemic + rage.* * *epidemic* * *
epidemia sustantivo femenino
epidemic
epidemia sustantivo femenino epidemic
' epidemia' also found in these entries:
Spanish:
ceder
- declararse
- localizar
- contener
- declarar
- desolador
- estragos
- extender
English:
epidemic
- grip
- stamp out
- sweep
* * *epidemia nf1. [de enfermedad] epidemic;una epidemia de gripe a flu epidemic2. [de problema] epidemic;este problema se está convirtiendo en una verdadera epidemia the problem is reaching epidemic proportions* * *f epidemic* * *epidemia nf: epidemic* * *epidemia n epidemic -
5 epidemia
fэпиде́мияS:
declararse — вспы́хнутьextenderse, propagarse — распространи́ться
cortar, dominar, extinguir una epidemia — подави́ть, погаси́ть эпиде́мию
-
6 declararse
1 (amor) to declare one's love (a, for)2 (fuego, guerra, etc) to break out, start* * *1) to plead* * *VPR1) (=reconocerse) to declare o.s.declararse a favor de algo — to declare o.s. in favour of sth
declararse en bancarrota o quiebra — to declare o.s. bankrupt
poco después de declararse abiertamente homosexual — shortly after coming out as a homosexual, shortly after announcing in public that he was a homosexual
•
declararse en suspensión de pagos — to call in the receivers2)¿se te ha declarado ya? — has he told you he loves you yet?
3) [epidemia, guerra] to break outel incendio se declaró en la cocina y se extendió por toda la casa — the fire started in the kitchen and spread throughout the house
* * *
■declararse verbo reflexivo
1 (manifestarse, comunicar una decisión) se declaró a favor/en contra de la disposición, he declared himself in favour of/against the regulation
se declararon en huelga, they went on strike
2 (reconocerse) Jur declararse culpable/inocente, to plead guilty/not guilty
3 declararse a alguien to declare one's love for sb
4 (una guerra) to be declared, break out
(una epidemia) to break out
' declararse' also found in these entries:
Spanish:
confesar
- culpable
- manifestarse
- declarar
English:
come out
- plead
- profess
- propose
- admit
- come
- plea
- set
- strike
- sympathy
* * *vpr1. [incendio, epidemia, motín] to break out;se ha declarado un incendio forestal en la Sierra de Gredos a forest fire has broken out in the Sierra de Gredos2. [confesar el amor] to declare one's feelings o love;se le ha declarado Fernando Fernando has declared his love to her3. [manifestarse]el presidente se declaró enemigo de las privatizaciones the president declared o stated that he was opposed to privatizations;declararse a favor de algo to say one supports sth;declararse en contra de algo to say one is opposed to sth;declararse culpable/inocente to plead guilty/not guilty;declararse en huelga to go on strike;declararse en quiebra to declare oneself bankrupt* * *v/r1 declare o.s.;declararse inocente JUR plead not guilty, plead innocent;declararse a alguien declare one’s love for s.o.2 de incendio break out* * *vr1) : to declare oneself, to make a statement2) : to confess one's love3) : to plead (in court)declararse inocente: to plead not guilty* * *declararse vbtras el terremoto, se declaró una epidemia de cólera after the earthquake, a cholera epidemic broke out3. (confesar amor) to declare your love for -
7 localizar
v.1 to locate, to track down.Ricardo localizó al chico Richard located the boy.2 to localize.El director localizó la filmación The director confined the filming.El traductor localizó el sitio Web The translator localized the website.* * *1 (encontrar) to locate, find2 (infección, incendio) to localize* * *verb1) to locate2) localize* * *1. VT1) (=encontrar) to find, locate¿dónde se puede localizar al Sr Gómez? — where can I find o get hold of Mr Gómez?
2) [+ llamada telefónica] to trace3) (Med) to localize4) frm (=colocar) to site, locate, place2. VPR1) Méx (=situarse) to be located2) [dolor] to be localized* * *1.verbo transitivoa) <persona/lugar/tumor> to locateb) <incendio/epidemia> to localize2.localizarse v pron dolor to be localized* * *= locate, site, situate, locate, station, set up, localise [localize, -USA], track down, get + hold of, post.Ex. This order suffices for a list whose purpose is to identify and locate documents, whose bibliographic details are already known.Ex. The library's data bases are available at a number of locations via appropriately sited terminals.Ex. NACs ideally prefer to be situated in ground-floor shop-front premises in a shopping area and on a route that people follow in the normal course of their lives.Ex. One of the greatest appeals to travelers to Santiago, located in the central coastal region of Chile, is its Mediterranean climate.Ex. Acquisition of material is through an office of the Library of Congress stationed in Jakarta as well as direct purchasing from vendors.Ex. The reference service is set up next to, on in the case of small units, in the reading room.Ex. Here, the localisation index of a union catalogue is defined as the percentage of interlibrary lending (ILL) requests this catalogues can localise correctly.Ex. In stepping away from the genre's glamorous robberies and flashy lifestyle, this stealthy, potent movie tracks down the British gangster icon to its inevitable end.Ex. It is difficult for Western librarians to find out what is being published, or to get hold of the materials that they know about.Ex. The agents then posted themselves strategically around the restaurant.----* difícil de localizar = irretraceable.* fácil de localizar = traceable.* imposible de localizar = untraceable.* localizar información = track down + information.* poderse localizar = be locatable.* * *1.verbo transitivoa) <persona/lugar/tumor> to locateb) <incendio/epidemia> to localize2.localizarse v pron dolor to be localized* * *= locate, site, situate, locate, station, set up, localise [localize, -USA], track down, get + hold of, post.Ex: This order suffices for a list whose purpose is to identify and locate documents, whose bibliographic details are already known.
Ex: The library's data bases are available at a number of locations via appropriately sited terminals.Ex: NACs ideally prefer to be situated in ground-floor shop-front premises in a shopping area and on a route that people follow in the normal course of their lives.Ex: One of the greatest appeals to travelers to Santiago, located in the central coastal region of Chile, is its Mediterranean climate.Ex: Acquisition of material is through an office of the Library of Congress stationed in Jakarta as well as direct purchasing from vendors.Ex: The reference service is set up next to, on in the case of small units, in the reading room.Ex: Here, the localisation index of a union catalogue is defined as the percentage of interlibrary lending (ILL) requests this catalogues can localise correctly.Ex: In stepping away from the genre's glamorous robberies and flashy lifestyle, this stealthy, potent movie tracks down the British gangster icon to its inevitable end.Ex: It is difficult for Western librarians to find out what is being published, or to get hold of the materials that they know about.Ex: The agents then posted themselves strategically around the restaurant.* difícil de localizar = irretraceable.* fácil de localizar = traceable.* imposible de localizar = untraceable.* localizar información = track down + information.* poderse localizar = be locatable.* * *localizar [A4 ]vt1 ‹persona› to locate; ‹lugar› to locate; ‹tumor› to locatelograron localizar la avioneta siniestrada they succeeded in finding o locating the crashed planellevo varios días intentando localizarla I've been trying to locate her o get hold of her o track her down for several daysno logro localizarlo en el mapa I can't find it on the mapno pudieron localizar el remitente del paquete they were unable to trace the sender of the parcel2 ‹incendio/epidemia› to localize«dolor» to be/become localized* * *
localizar ( conjugate localizar) verbo transitivo
localizar verbo transitivo
1 to find
2 (una epidemia, un incendio) to localize
' localizar' also found in these entries:
Spanish:
localización
- ubicar
English:
chase up
- elusive
- localize
- locate
- reach
- trace
- track down
- hold
- home
- pin
- track
* * *♦ vt1. [encontrar] to locate, to find;localizar una llamada to trace a call;no han localizado al excursionista extraviado the missing hiker hasn't been found;llevo horas intentando localizarlo I've been trying to get hold of him for hours2. [circunscribir] to localize;han localizado la epidemia the epidemic has been localized* * *v/t1 locate; incendio contain, bring under control2 INFOR localize* * *localizar {21} vt1) ubicar: to locate, to find2) : to localize* * *localizar vb2. (ponerse en contacto) to reach / to get hold of -
8 эпидемия
-
9 grip
ɡrip
1. past tense, past participle - gripped; verb(to take a firm hold of: He gripped his stick; The speaker gripped (the attention of) his audience.) empuñar, agarrar, aferrar, asir
2. noun1) (a firm hold: He had a firm grip on his stick; He has a very strong grip; in the grip of the storm.) agarre, asimiento, apretón2) (a bag used by travellers: He carried his sports equipment in a large grip.) saco de mano, bolsa3) (understanding: He has a good grip of the subject.) conocimiento, comprensión•- gripping- come to grips with
- lose one's grip
grip1 ngrip2 vb agarrar / cogertr[grɪp]1 (tight hold) asimiento2 (of tyre) adherencia, agarre nombre masculino4 SMALLSPORT/SMALL (way of holding) la forma en que uno coge la raqueta etc; (part of handle) asidero, empuñadura5 (hairgrip) horquilla6 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (large bag) bolsa de viaje7 (in filming) ayudante nombre masulino o femenino de cámara1 (hold tightly - gen) agarrar, asir, sujetar2 (adhere to) tener agarre, agarrarse, adherirse3 figurative use (film, story, play) captar el interés de, captar la atención de1 adherirse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be gripped by something ser presa de algoto come to grips with / get to grips with (problem, challenge) abordar, atacar 2 (subject, system) entender 3 (situation) aceptar, asumirto get a grip on oneself / take a grip on oneself controlarseto lose one's grip perder el control1) grasp: agarrar, asir2) hold, interest: captar el interés degrip n1) grasp: agarre m, asidero mto have a firm grip on something: agarrarse bien de algo2) control, hold: control m, dominio mto lose one's grip on: perder el control deinflation tightened its grip on the economy: la inflación se afianzó en su dominio de la economía3) understanding: comprensión f, entendimiento mto come to grips with: llegar a entender4) handle: asidero m, empuñadura f (de un arma)n.• agarradera s.f.• agarradero s.m.• apretón s.m.v.• agarrar v.• apretar v.• asir v.• empuñar v.grɪp
I
1)a) ( hold)she held his arm in a strong grip — lo tenía agarrado or asido fuertemente del brazo
grip on something: keep a good/firm grip on the bar agárrate bien de la barra; he kept a firm grip on expenses llevaba un rígido control de los gastos; he tightened his grip on her neck le apretó más el cuello; get a grip on yourself! contrólate!; he lost his grip on the rope se le escapó la cuerda; he has lost his grip on reality ha perdido contacto con la realidad; the region is in the grip of an epidemic una epidemia asola la región; to come to grips with something \<\<idea/situation\>\> aceptar or asumir algo; to get to grips with something \<\<subject\>\> entender* algo; he soon got to grips with the new system enseguida aprendió el nuevo sistema; I never managed to get to grips with the subject — nunca llegué a entender del todo el tema
b) ( of tires) adherencia f, agarre m2) ( on handle) empuñadura f3) ( hair grip) (BrE) horquilla f, pinche m (Chi), pasador m (Méx)4) ( bag) (dated) bolsa f de viaje
II
1.
- pp- transitive verb1) ( take hold of) agarrar; ( have hold of) tener* agarrado, sujetarthese tires grip the road well — estos neumáticos tienen buena adherencia or buen agarre
he was gripped by panic — el pánico se apoderó de él, fue presa del pánico
2) (of feelings, attention)
2.
vi adherirse*[ɡrɪp]1. N1) (=handclasp) apretón m (de manos)he lost his grip on the branch — se le escapó la rama de las manos, la rama se le fue de las manos
2) (fig)to get to grips with sth/sb — enfrentarse con algo/algn
get a grip (on yourself)! * — ¡cálmate!, ¡contrólate!
3) (=handle) asidero m, asa f ; [of weapon] empuñadura f4) (=bag) maletín m, bolsa f2. VT1) (=hold) agarrar, asir; [+ weapon] empuñar; [+ hands] apretar, estrechar2) (fig) (=enthrall) fascinar; [fear] apoderarse de3.VI [wheel] agarrarse* * *[grɪp]
I
1)a) ( hold)she held his arm in a strong grip — lo tenía agarrado or asido fuertemente del brazo
grip on something: keep a good/firm grip on the bar agárrate bien de la barra; he kept a firm grip on expenses llevaba un rígido control de los gastos; he tightened his grip on her neck le apretó más el cuello; get a grip on yourself! contrólate!; he lost his grip on the rope se le escapó la cuerda; he has lost his grip on reality ha perdido contacto con la realidad; the region is in the grip of an epidemic una epidemia asola la región; to come to grips with something \<\<idea/situation\>\> aceptar or asumir algo; to get to grips with something \<\<subject\>\> entender* algo; he soon got to grips with the new system enseguida aprendió el nuevo sistema; I never managed to get to grips with the subject — nunca llegué a entender del todo el tema
b) ( of tires) adherencia f, agarre m2) ( on handle) empuñadura f3) ( hair grip) (BrE) horquilla f, pinche m (Chi), pasador m (Méx)4) ( bag) (dated) bolsa f de viaje
II
1.
- pp- transitive verb1) ( take hold of) agarrar; ( have hold of) tener* agarrado, sujetarthese tires grip the road well — estos neumáticos tienen buena adherencia or buen agarre
he was gripped by panic — el pánico se apoderó de él, fue presa del pánico
2) (of feelings, attention)
2.
vi adherirse* -
10 seguimiento
m.1 following.efectuar un seguimiento de una epidemia to monitor the course of an epidemic2 follow-up, follow-on, follow-through, followup.3 tracking.4 monitoring.5 retinue, committee, following.* * *1 (perseguimiento) pursuit2 (continuación) continuation3 figurado (de un cliente etc) follow-up\en seguimiento de in pursuit ofestación de seguimiento espacial tracking station* * *noun m.* * *SM1) (=persecución) pursuit2) (=continuación) [gen] continuation; (TV) report, follow-up3) [de proceso] (tb Med) monitoringel secuestro ha tenido un gran seguimiento por todas las televisiones — the kidnapping received plenty of coverage on all channels
* * *masculino (de animal, satélite) tracking; ( de proceso) monitoring* * *= adherence, follow-up, monitoring, tracking, follow-through, shadowing.Ex. Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.Ex. This order receives the same follow-up treatment as other orders in the files.Ex. Automatic monitoring of activity on the computer system (i.e., logging transactions) was regarded as a powerful technique for evaluating user system interaction.Ex. Tracking of personal information attached to electronic text supplied by publishers is a potential violator of user privacy.Ex. Content analysis of the newspaper for the year detailed the follow-through in the news columns.Ex. Observational shadowing of particular library patrons, for example, gives a much more detailed view of patrons' library use.----* en el seguimiento de = in the pursuit of.* estudio de seguimiento = follow-up study.* hacer un seguimiento de = follow through.* informe de seguimiento = progress report.* sistema de seguimiento = monitoring system.* * *masculino (de animal, satélite) tracking; ( de proceso) monitoring* * *= adherence, follow-up, monitoring, tracking, follow-through, shadowing.Ex: Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.
Ex: This order receives the same follow-up treatment as other orders in the files.Ex: Automatic monitoring of activity on the computer system (i.e., logging transactions) was regarded as a powerful technique for evaluating user system interaction.Ex: Tracking of personal information attached to electronic text supplied by publishers is a potential violator of user privacy.Ex: Content analysis of the newspaper for the year detailed the follow-through in the news columns.Ex: Observational shadowing of particular library patrons, for example, gives a much more detailed view of patrons' library use.* en el seguimiento de = in the pursuit of.* estudio de seguimiento = follow-up study.* hacer un seguimiento de = follow through.* informe de seguimiento = progress report.* sistema de seguimiento = monitoring system.* * *1 (de un animal, satélite) tracking2 (de un proceso) monitoring* * *
seguimiento sustantivo masculino
1 (de una enfermedad, un proceso) monitoring
2 (de una persona, un vehículo) tracking
estación de seguimiento (espacial), (space) tracking station
' seguimiento' also found in these entries:
English:
chart
- follow-up
* * *seguimiento nm1. [de persona] following;[de clientes] follow-up2. [por radio, radar] tracking3. [de noticia] following4. [de elecciones, enfermedad] monitoring;efectuar el seguimiento de una epidemia to monitor the course of an epidemic* * *m2 de misil tracking* * *seguimiento nm1) : following, pursuit2) : continuation3) : tracking, monitoring -
11 permitir
v.1 to allow, to permit.permitir a alguien hacer algo to allow somebody to do something¿me permite? may I?¡no te permito que me hables así! I won't have you talking to me like that!si el tiempo lo permite weather permittingLe permití su celular I allowed him his cellular phoneEllos permiten el relajo They permit moral decline.Ella permite autos viejos She permits old cars.2 to allow, to enable (hacer posible).el cable permite enviar información a mayor velocidad cable allows o enables information to be sent fasterEl sistema permite la escritura The system enables scripture.3 to allow to, to enable to.María le permite a Ricardo firmar Mary allows Richard to sign.Ellos permiten pintar They allow to paint.* * *1 to allow, let1 to allow oneself, afford\¿me permite? may I?si el tiempo lo permite weather permitting* * *verbto allow, permit* * *1. VT1) (=autorizar)a) [+ entrada, movimiento] to allow, permit más frm- no puedo abrir la puerta -permítame — "I can't open the door" - "allow me"
si se me permite la expresión o la palabra — if you'll pardon the expression
•
permitir que, no le permitas que te hable así — don't allow her to talk to you like thatpermítame que la ayude, señora — please allow me to help you, madam
b) [en preguntas]¿me permite? — [al entrar] may I (come in)?; [al pasar al lado de algn] excuse me, please; [al ayudar a algn] may I (help you)?
¿me permite su pasaporte, por favor? — may I see your passport please?
¿me permite que le diga una cosa? — may I say something to you?
2) (=hacer posible) to allow, permit más frmlas nuevas tecnologías permitirán una mayor producción anual — the new technologies will allow o más frm permit a higher annual production
•
permitir (a algn) hacer algo — to allow (sb) to do sthla televisión nos permite llegar a más público — television lets us reach o allows us to reach a wider audience
todos los datos permiten hablar de una epidemia — all the data points to o indicates an epidemic
un marco legal que permita que una persona decida libremente — a legal framework to allow people to choose freely
el buen tiempo permitió que se celebrase el concierto al aire libre — the good weather allowed us to hold the concert outdoors
2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( autorizar) to allow, permit (frml)no se permite la entrada a personas ajenas a la empresa — staff only, no entry to unauthorized persons
¿me permite? — (frml) may I?
¿me permite la palabra? — may I say something?
los indicios permiten hablar de una conspiración — the signs point to o indicate a conspiracy
b) (tolerar, consentir)permítame que le diga que... — with all due respect o if you don't mind me saying so...
c) ( hacer posible) to make... possible2.permitirse v pron (refl)me permito dirigirme a Vd para... — (Corresp) I am writing to you to...
* * *= allow, allow for, enable, give + licence, let, make + provision for, permit, provide, provide for, qualify for, allow + room for, empower, make + possible, leave + room for, provide + a basis for, grant.Ex. Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.Ex. It also allows for and identifies three levels of detail which might be adopted in descriptive cataloguing.Ex. Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.Ex. Through the employment of such implicitly derogatory terminology librarians virtually give themselves licence to disregard or downgrade the value of certain materials.Ex. If the user does not know what the answer is, he stops the command chain at that point, lets the system show an intermediate display for guidance, and then continues his work.Ex. In search interfaces, provision is often made for the specification of search terms which must be entered.Ex. The note area is the part of the description where it is permitted to include any additional information which the cataloguer feels may be of value to the user.Ex. To start with, most catalogues, indexes, data bases and bibliographies provide access to information or documents.Ex. Each card has a grid covering most of the body of the card which provides for the coding of document numbers.Ex. FIAC has drawn up a list of criteria to determine whether an advice centre qualifies for membership of the Federation.Ex. Education in many developing countries is still dominated by an emphasis on memorization and rote learning, a central syllabus allowing little room for initiative, and an overemphasis on examinations and certificates.Ex. This empowers them to control their lives and participate actively in the development of a just and peaceful society.Ex. Field searching: the ability to search for the occurrence of terms in specific fields within the record makes it possible to be more precise in searching.Ex. Pavements is included in the American sense; as Sidewalks does not rate a mention at all, this could leave room for ambiguity.Ex. This framework is designed to provide a basis both for identifying differences between firms and for thinking through the implications and likely outcomes of intervention both operationally and competitively.Ex. In the majority of cases, the indexer is granted considerable freedom of choice as to the citation order he adopts in the construction of compound class numbers.----* cuando el tiempo lo permita = when the weather permits.* no permitir = disallow.* no poder permitirse = ill afford.* no poder permitirse el lujo de = ill afford.* permítanme que + Subjuntivo = let me try to + Infinitivo.* permitir apenas = leave + little room for.* permitir la posibilidad = afford + possibility, allow for.* permitir opinar sobre = give + Nombre + a say in.* permitir que + Nombre/Pronombre + Subjuntivo = have + Nombre + Verbo.* permitirse el lujo = have + luxury.* permitirse el lujo de = afford, splurge on.* que permite desarrollar menús de consulta = menu-making.* si el tiempo lo permite = weather permitting.* * *1.verbo transitivoa) ( autorizar) to allow, permit (frml)no se permite la entrada a personas ajenas a la empresa — staff only, no entry to unauthorized persons
¿me permite? — (frml) may I?
¿me permite la palabra? — may I say something?
los indicios permiten hablar de una conspiración — the signs point to o indicate a conspiracy
b) (tolerar, consentir)permítame que le diga que... — with all due respect o if you don't mind me saying so...
c) ( hacer posible) to make... possible2.permitirse v pron (refl)me permito dirigirme a Vd para... — (Corresp) I am writing to you to...
* * *= allow, allow for, enable, give + licence, let, make + provision for, permit, provide, provide for, qualify for, allow + room for, empower, make + possible, leave + room for, provide + a basis for, grant.Ex: Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
Ex: It also allows for and identifies three levels of detail which might be adopted in descriptive cataloguing.Ex: Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.Ex: Through the employment of such implicitly derogatory terminology librarians virtually give themselves licence to disregard or downgrade the value of certain materials.Ex: If the user does not know what the answer is, he stops the command chain at that point, lets the system show an intermediate display for guidance, and then continues his work.Ex: In search interfaces, provision is often made for the specification of search terms which must be entered.Ex: The note area is the part of the description where it is permitted to include any additional information which the cataloguer feels may be of value to the user.Ex: To start with, most catalogues, indexes, data bases and bibliographies provide access to information or documents.Ex: Each card has a grid covering most of the body of the card which provides for the coding of document numbers.Ex: FIAC has drawn up a list of criteria to determine whether an advice centre qualifies for membership of the Federation.Ex: Education in many developing countries is still dominated by an emphasis on memorization and rote learning, a central syllabus allowing little room for initiative, and an overemphasis on examinations and certificates.Ex: This empowers them to control their lives and participate actively in the development of a just and peaceful society.Ex: Field searching: the ability to search for the occurrence of terms in specific fields within the record makes it possible to be more precise in searching.Ex: Pavements is included in the American sense; as Sidewalks does not rate a mention at all, this could leave room for ambiguity.Ex: This framework is designed to provide a basis both for identifying differences between firms and for thinking through the implications and likely outcomes of intervention both operationally and competitively.Ex: In the majority of cases, the indexer is granted considerable freedom of choice as to the citation order he adopts in the construction of compound class numbers.* cuando el tiempo lo permita = when the weather permits.* no permitir = disallow.* no poder permitirse = ill afford.* no poder permitirse el lujo de = ill afford.* permítanme que + Subjuntivo = let me try to + Infinitivo.* permitir apenas = leave + little room for.* permitir la posibilidad = afford + possibility, allow for.* permitir opinar sobre = give + Nombre + a say in.* permitir que + Nombre/Pronombre + Subjuntivo = have + Nombre + Verbo.* permitirse el lujo = have + luxury.* permitirse el lujo de = afford, splurge on.* que permite desarrollar menús de consulta = menu-making.* si el tiempo lo permite = weather permitting.* * *permitir [I1 ]vt1 (autorizar) to allow, permit ( frml)la ley no lo permite the law does not permit o allow itno van a permitir la entrada sin invitación they're not going to let people in without invitationsno le permitieron ver a su esposa he was not allowed to see his wifeno está permitido el uso de cámaras fotográficas en la sala the use of cameras is not permitted in the hall[ S ] no se permite la entrada a personas ajenas a la empresa staff only, no entry to unauthorized personssu título le permite ejercer la profesión her qualification allows her to practice the profession¿me permite la palabra? may I say something?los síntomas permiten hablar de una enfermedad infecciosa the symptoms point to o indicate an infectious diseasela autorización nos permitió tener acceso a los archivos the authorization gave us o allowed us to have access to the filessu salud no le permite hacer ese tipo de viaje her health does not allow o permit her to undertake such a journey2(tolerar, consentir): no te permito que me hables en ese tono I won't have you taking that tone with meno permitiremos ninguna injerencia en nuestros asuntos we will not allow anyone to interfere in our affairs¿me permite? — sí, por favor, siéntese ( frml); may I? — yes, please, do sit downpermítame que le diga que está equivocado with all due respect o if you don't mind me saying so, I think you're mistakensi se me permite la expresión if you'll pardon the expressionsi el tiempo lo permite weather permitting( refl):puede permitirse el lujo de no trabajar she can allow herself the luxury of not workingno puedo permitirme tantos gastos I can't afford to spend so much moneyme permito dirigirme a Vd para … ( Corresp) I am writing to you to …me permito solicitar a Vd que … ( Corresp) I am writing to request that …se permite muchas confianzas con el jefe he's very familiar with the boss¿cómo se permite hablarle así a una señora? how dare you speak to a lady like that?* * *
permitir ( conjugate permitir) verbo transitivo
no van a permitirles la entrada they're not going to let them in;
¿me permite? (frml) may I?b) (tolerar, consentir):◊ no te permito que me hables así I won't have you speak o I won't tolerate you speaking to me like that;
si se me permite la expresión if you'll pardon the expression
si el tiempo lo permite weather permitting
permitirse verbo pronominal ( refl) to allow oneself;
( económicamente):◊ puedo/no puedo permitirme ese lujo I can/can't afford that luxury
permitir verbo transitivo
1 to allow, permit: no le permitas ir, don't let him go
no se permiten perros, no dogs allowed
2 (consentir, tolerar) ¿me permite hablar?, may I speak?
no permitiré que me insultes, I will not allow you to insult me
si me permite, if you don't mind
3 (hacer posible) to make possible
' permitir' also found in these entries:
Spanish:
abrir
- admitir
- calar
- consentir
- lujo
- dejar
- manera
English:
allow
- ban
- bar
- enable
- fail
- let
- permit
- admit
* * *♦ vt1. [autorizar] to allow, to permit;permitir a alguien hacer algo to allow sb to do sth;¿me permite? may I?;¿me permite su carnet de conducir, por favor? may I see your Br driving licence o US driver's license, please?;permíteme que te ayude let me help you, allow me to help you;si el tiempo lo permite weather permitting;no permitas que te tomen el pelo don't let them mess you about;¡no te permito que me hables así! I won't have you talking to me like that!;no se permite fumar [en letrero] no smoking;no se permite la entrada a menores de 18 años [en letrero] no entry for under 18s;sus padres no le permiten fumar en casa his parents don't allow him to o won't let him smoke at home2. [hacer posible] to allow, to enable;la nieve caída permitió abrir la estación de esquí the fallen snow allowed o enabled the ski resort to be opened;ese tractor permite roturar los campos más rápidamente with this tractor the fields can be ploughed more quickly;este modelo permite enviar y recibir faxes this model allows you to send and receive faxes;el cable permite enviar información a mayor velocidad cable allows o enables information to be sent faster* * *v/t permit, allow* * *permitir vt: to permit, to allow* * *permitir vbno me permiten fumar I'm not allowed to smoke / they don't let me smoke2. (posibilitar) to allow / to enableeste mando te permite subir y bajar las persianas this control allows you to raise and lower the blinds¿me permite? may I? -
12 эпидемия
-
13 localizar
localizar ( conjugate localizar) verbo transitivo
localizar verbo transitivo
1 to find
2 (una epidemia, un incendio) to localize ' localizar' also found in these entries: Spanish: localización - ubicar English: chase up - elusive - localize - locate - reach - trace - track down - hold - home - pin - track -
14 вспыхнула эпидемия
vgener. e scoppiata una epidemia, si e sviluppata un'epidemia -
15 declararse
■declararse verbo reflexivo
1 (manifestarse, comunicar una decisión) se declaró a favor/en contra de la disposición, he declared himself in favour of/against the regulation
se declararon en huelga, they went on strike
2 (reconocerse) Jur declararse culpable/inocente, to plead guilty/not guilty
3 declararse a alguien to declare one's love for sb
4 (una guerra) to be declared, break out (una epidemia) to break out ' declararse' also found in these entries: Spanish: confesar - culpable - manifestarse - declarar English: come out - plead - profess - propose - admit - come - plea - set - strike - sympathy -
16 declararse
3) открываться, обнаруживаться, появляться5) мор. определяться ( о ветре)se declaró un levante — поднялся восточный ветер -
17 localizar
vt1) локализовать, ограничивать данным местом2) определять ( устанавливать) местонахождение (человека, предмета) -
18 esplosione
f1) взрыв2) перен. взрыв, бурное проявление чувствesplosione d'ira — взрыв / вспышка гнева3) геол. начало извержения4) лингв. взрыв, размыкание ( при произношении звуков)•Syn: -
19 esplosione
esplosióne f 1) взрыв esplosione del tuono -- раскат грома esplosione della folgore -- вспышка молнии l'esplosione di una epidemia fig -- вспышка эпидемии 2) fig взрыв, бурное проявление чувств esplosione d'ira -- взрыв <вспышка> гнева 3) geol начало извержения 4) ling взрыв, размыкание( при произношении звуков) -
20 esplosione
esploś ióne f 1) взрыв esplosione del tuono — раскат грома esplosione della folgore — вспышка молнии l'esplosione di una epidemia fig — вспышка эпидемии 2) fig взрыв, бурное проявление чувств esplosione d'ira — взрыв <вспышка> гнева 3) geol начало извержения 4) ling взрыв, размыкание ( при произношении звуков)
См. также в других словарях:
Epidemia — Saltar a navegación, búsqueda La Epidemia de cólera en Londres en 1854 fue estudiada por Dr. John Snow que realizó este mapa y que supuso el primer estudio epidemiológico. Los puntos muestran los casos de muerte. Las cruces representan los pozos… … Wikipedia Español
epidemia — sustantivo femenino 1. Área: medicina Enfermedad infecciosa que ataca al mismo tiempo a un gran número de personas de un lugar: una epidemia de gripe. Las epidemias de tifus causaron grandes mortandades en la Europa medieval. 2. Pragmática:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Epidemia — (Del gr. epidemia, residencia en un lugar < epi demeo, residir en un lugar en calidad de extranjero.) ► sustantivo femenino BOTÁNICA, MEDICINA, VETERINARIA Enfermedad accidental transitoria, generalmente infecciosa, que ataca al mismo tiempo,… … Enciclopedia Universal
epidemia — {{#}}{{LM E15603}}{{〓}} {{SynE16011}} {{[}}epidemia{{]}} ‹e·pi·de·mia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Enfermedad que ataca a un gran número de individuos de una población, simultánea y temporalmente: • Una epidemia de peste equina causó la muerte… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Una joya en el palacio — Dae Jang Geum 대장금 Lee Young Ae, actriz protagonista de Una joya en el palacio Título Una Joya en el Palacio Género Telenovela histórica Creado por … Wikipedia Español
epidemia — (f) (Intermedio) enfermedad infecciosa que se contagia a un gran grupo de personas o animales durante un tiempo bastante corto Ejemplos: El cólera ha producido varias epidemias y algunas de ellas han sido de alcance mundial. Una epidemia de gripe … Español Extremo Basic and Intermediate
Epidemia de Crack — Saltar a navegación, búsqueda Crack La epidemia de crack nos remite al periodo de seis años comprendido entre 1984 y 1990 en Estados Unidos, en el que tuvo lugar un enorme incremento tanto del consumo de crack en las grandes ciudades como en las… … Wikipedia Español
Epidemia de 1649 — Saltar a navegación, búsqueda La epidemia de peste de 1649 que devastó Sevilla. Diezmó la población, ya que supuso la muerte de al menos 60.000 personas (el 46% de la población de la ciudad). Cuadro de la Epidemia de Peste donde se muestra la… … Wikipedia Español
epidemia — f. med. Enfermedad accidental y transitoria, generalmente de origen infeccioso que afecta simultáneamente a un gran número de individuos de una comunidad, como la rabia, el cólera, la peste, etcétera. Medical Dictionary. 2011. epidemia … Diccionario médico
Epidemia de sida en Costa de Marfil — Saltar a navegación, búsqueda La Costa de Marfil es uno de los países más afectados por la epidemia del SIDA. Cerca de 9,5% de la población resulta positiva en las pruebas de VIH. Antes de 2003, el gobierno de Costa de Marfil, con la ayuda de las … Wikipedia Español
epidemia — /epide mia/ s.f. [dal lat. mediev. epidemia, gr. epidēmía, dall agg. epidē´mios, propr. che è nel popolo ]. 1. (med., biol.) [manifestazione collettiva d una malattia che si diffonde rapidamente: e. di colera, di meningite, di tifo ] ▶◀ ↑ endemia … Enciclopedia Italiana